映画で英語【Inside Out / インサイドヘッド】

今回は「Inside Out / インサイドヘッド」です。セリフの単語数は273語。
セリフと日本語訳を載せているので英語学習に役立ててください。

Inside Out Official Trailer #2 (2015) – Disney Pixar Movie HD

So, Riley how was the first day of school?
ライリー、学校初日はどうだった。

Fine, I guess.
よかったよ、多分。

Did you guys pick up on that?
みんな、あれ見た。

Sure did. Something’s wrong… Signal the husband.
もちろん。何か変ね。父親にシグナルを。

Oh-Oh. She’s looking at us… What did she say?
おっと、彼女こっちを見てるぞ。なんて言った?

Oh, sorry sir. No one was listening.
すみません。誰も聞いていませんでした。

Is it garbage night? We left the toilet seat up? What is it woman, What?
ゴミの日か?トイレのシートを上げっぱなしにしてたか?なんだ、なんなんだ?

I’m Joy. This is Sadness, that’s Anger, this is Disgust and that’s Fear.
私はヨロコビ、こちらがカナシミ、あれがイカリ、彼女はムカムカ、そしてあれがビビリ。

We’re Riley’s emotions.
私たちはライリーの感情なの。

Yeah!
わー。

These are Riley’s memories.
これはライリーの記憶。

They’re mostly happy, you’ll notice. Not to brag…
お気づきの通り、ほとんどが幸せな記憶なの。自慢じゃないんだけどね。

I wanted to maybe hold one.
一つ持って見たかったんだよなぁ。

What happened? Sadness!
どうしたの?カナシミ!

She did something to the memory!
記憶に何かしたぞ!

Is everything okay?
困ってることはない?

I don’t know!
さぁ。

Take it back, Joy.
元に戻して、ヨロコビ

I’m trying!
やってるわ。

Joy, no… wait…
ヨロコビ、待って。

The core memories.
コアメモリーが。

No! No! No!
ダメ、ダメ、ダメ!

Can I say that curse word now?
汚い言葉を言ってもいい?

What do we do now?
どうする?

Nothing’s working. Why isn’t it working?
何も動かないぞ。なんで動かないんだ!?

We have a major problem.
これは大問題だわ。

Oh, I wish Joy was here
ヨロコビがここにいれば…

We can fix this.
自分たちで直そう。

We just have to get back to headquarters.
ただ本部に戻せばいいのよ。

That’s long term memory, you could get lost in there.
これは昔からの記憶よ。迷子になっちゃうわ。

Think positive!
ポジティブに考えて!

Ok! I’m positive you will get lost in there!
分かったわ。あなたは迷子になるに違いないわ。

What was that? Was it a bear?
あれはなんだ。熊か?

There are no bears in San Francisco.
サンフランシスコに熊はいないわよ。

I saw a really hairy guy, he looked like a bear.
毛むくじゃらなやつを見たんだ。熊みたいに見えた。

This place is huge! Imagination land!
大きい場所ね。イマジネーションランド!

No way! Dream productions!
まさか!ドリームプロダクション?!

Rainbow Unicorn, she’s right there!
レインボーユニコーンがすぐそこにいるわ!

I loved you in “Fairy dream adventure part 7”. Ok, bye. I love you.
「Fairy dream adventure part 7」のあなたが大好きだったの。それだけ。バイバイ。大好きよ。

We can’t focus on what’s going wrong, there’s always a way to turn things around.
問題に集中出来ないわ。いつだって打破する方法は存在するのよ!

It’s broccoli!
ブロッコリーだ!

Congratulations San Francisco. You’ve ruined pizza!
おめでとう、サンフランシスコ。ピザを台無しにしやがって。

Who’s the birthday girl?
誕生日の子は誰だー?

Brain freeze!
頭がキーンとする!

Hang on!
捕まって!

Riley, here we come!
ライリー、着いたよ!

タイトルとURLをコピーしました